Что такое лексические нормы
Складывается парадоксальная ситуация. Понятие «культура речи» известно всем. И вроде бы все согласны, что её нужно соблюдать, ведь никому же не хочется прослыть бескультурным человеком. А вот к нормам языка и речи отношение часто негативное и нередки высказывания о том, что нормы ограничивают право человека на самовыражение.
Но ведь культура речи – это и есть, прежде всего, соблюдение лексических норм. А культурная речь не содержит речевых ошибок.

Ошибки эти, как следует из названия, встречаются в устной речи и в письменную попадают именно из неё.
Что такое лексические нормы
Складывается парадоксальная ситуация. Понятие «культура речи» известно всем. И вроде бы все согласны, что её нужно соблюдать, ведь никому же не хочется прослыть бескультурным человеком. А вот к нормам языка и речи отношение часто негативное и нередки высказывания о том, что нормы ограничивают право человека на самовыражение.
Но ведь культура речи – это и есть, прежде всего, соблюдение лексических норм. А культурная речь не содержит речевых ошибок.
Лексические нормы, которые есть в любом языке, регулируют правила употребления слов в соответствии с их значениями. Эти нормы необходимы для того, чтобы люди, говорящие на одном языке, понимали друг друга, причём желательно, чтобы понимали однозначно. Для удобства и простоты коммуникации служат лексические нормы, то есть обязательные для всех правила употребления слов.
Наиболее распространённые речевые ошибки
1. Использование слова в несоответствующем ему значении. Эта ошибка встречается настолько часто, что некоторые слова, «смирившись» с ней, даже со временем меняют своё значение. Так слово «довлеть» изначально имело значение «быть достаточным», «удовлетворять», но поменяло его под влиянием ошибочного употребления на «господствовать», «оказывать давление». Скоро и слово «нелицеприятный» изменит своё правильное значение – «беспристрастный», «не взирающий на лица», на неправильное – «неприятный».
2. Употребление слов из другого стиля, не соответствующего общему стилю повествованию. Чаще всего везде, где не нужно, всплывает канцелярит. «Их ничто не связывает, в связи с отсутствием доказательств обратного» — фраза из любовного романа. Или: «Я делала это по причине нежелания узнаваемости среди знакомых».
3. Речевая избыточность – плеоназм. Эта ошибка возникает, когда в одном словосочетании используют ненужные (избыточные) слова, дублирующие основные. Классическое: «кивнуть своей головой» – ничем иным кивнуть нельзя, поэтому «голова» здесь лишняя, не говоря уже о слове «своей». Аналогично: «пнул своей ногой». Или «впервые познакомились» –предчувствую, что кто-то начнёт меня убеждать, что можно однажды познакомиться с человеком, потом его забыть, а потом ещё раз (или не раз) познакомиться. Вот «впервые встретиться» – это правильно.
4. Речевая недостаточность – это ошибка, возникающая, когда пропускается важное для смысла высказывания слово. «Выставка художников-импрессионистов» – часто встречающаяся ошибка. Конечно, не самих художников, а их картин. «Обсуждение современных писателей» – это сплетни о личной жизни или всё-таки произведения писателей?
5. Тавтология – повторение одинаковых или однокоренных слов в одном предложении или в смежных.
6. Нарушение лексической сочетаемости. Далеко не все слова сочетаются друг с другом, чаще всего эта ошибка возникает из-за путаницы в похожих по значению понятиях. Классика: «играет значение» (правильно – «играет роль» и «имеет значение»), «выполняет роль» (правильно – «выполняет функцию»).
7. Ошибки, связанные с использованием фразеологизмов. Чаще всего это изменение слов в устойчивых выражениях, как, например, «сидеть, сложив руки» вместо «сидеть сложа руки».
8. Неудачный подбор синонимов. Они редко бывают полностью взаимозаменяемые. У сходных по значению слов могут быть разные оттенки смысла. Например, не всегда слово «губы» можно заменить на слово «уста». Смотрите: «Он потрогал свои разбитые в кровь уста». Как звучит?
9. Ошибки в использовании паронимов – близких по звучанию, но разных по значению слов. Так постоянно путают «эмигрантов» с «иммигрантами»,
10. Неправильное сочетание антонимов – слов противоположных по значению. Тоже классика: «уменьшение нагрузки возрастает».
Сегодня мы кратко описали десять наиболее распространённых речевых или лексических ошибок. Они портят устную речь, выдавая недостаток культуры. В письменной речи они свидетельствуют о низкой грамотности, а если человек профессионально занимается текстами (журналист, копирайтер, писатель), то и о его непрофессионализме и небрежности.